#1 - 2026-6-5 12:57
金刚可怜 (无可救药的百合豚)
工作生产上倒是没啥变化,虽说公司去年一直有在搞,但现在还没个影。
文娱上就便利很多了,最直观的就是gal、轻小说第一时间有翻译,差不多能做到和日本那边同一时间体验一部作品。
玩游戏的时候遇到卡关的地方,第一时间也是问AI,而不是去翻各种乱七八糟的网页记录。
最近开始用AI翻译一些以前念念不忘的汉化组弃坑漫画和生肉黄漫了,体验甚好
工作生产上倒是没啥变化,虽说公司去年一直有在搞,但现在还没个影。文娱上就便利很多了,最直观的就是gal、轻小说第一时间有翻译,差不多能做到和日本那边同一时间体验一部作品。
玩游戏的时候遇到卡关的地方,第一时间也是问AI,而不是去翻各种乱七八糟的网页记录。
最近开始用AI翻译一些以前念念不忘的汉化组弃坑漫画和生肉黄漫了,体验甚好
顺序
#4 - 2026-6-5 13:46
#7 - 2026-6-5 15:06
朧月
(混乱、新生、毁灭)
#7-1 - 2026-6-5 15:27
Kikyomeira
同感,以前写代码花半小时,几个小时优化,改BUG,现在最多提需求测试,让AI改几次,一个完美版的用户体验高,代码严谨,简洁的, 让人感慨,时代真的变了,以前找轮子还得去github或其他地方一个个复制粘贴,测试修改,现在直接原创大脑想要的功能了


我刷新了几次还是没看到。




